Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chút xíu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chút xíu" signifie littéralement "un tout petit peu" ou "une petite quantité". C'est une expression courante utilisée pour décrire une petite portion ou un peu de quelque chose. Elle est souvent utilisée dans des contextes informels pour alléger la conversation ou pour exprimer une quantité modeste.

Explication en français :
  1. Usage général :

    • "Chút xíu" est utilisé pour exprimer que quelque chose est en très petite quantité. Par exemple, si quelqu'un demande si vous voulez du sucre dans votre café, vous pouvez répondre : "Chỉ cần một chút xíu thôi" (Il ne me faut qu'un tout petit peu).
  2. Exemple d'utilisation :

    • Phrase : "Cho tôi một chút xíu đường"
    • Traduction : "Donnez-moi un tout petit peu de sucre."
  3. Usage avancé :

    • Vous pouvez utiliser "chút xíu" pour adoucir une demande ou une affirmation. Par exemple, si vous voulez demander à quelqu'un de faire quelque chose, vous pourriez dire : "Bạn có thể giúp tôi một chút xíu không?" (Peux-tu m'aider un tout petit peu ?).
  4. Variantes du mot :

    • Il existe des variantes comme "chút" qui signifie déjà "un peu" sans l'intensificateur "xíu", mais "chút xíu" est plus courant pour exprimer une petite quantité avec une nuance affectueuse.
  5. Différents sens :

    • En plus de désigner une petite quantité, "chút xíu" peut également être utilisé dans un sens figuré pour parler de sentiments ou d'émotions, par exemple, "Một chút xíu buồn" (Un tout petit peu triste).
  6. Synonymes :

    • Des mots similaires incluent "một chút" (un peu), "ít" (peu), ou "thêm một chút" (ajouter un peu), mais "chút xíu" est plus informel et amical.
Conclusion :

"Chút xíu" est une expression très utile et polyvalente en vietnamien, parfaite pour décrire une petite quantité ou pour exprimer des nuances dans les conversations quotidiennes.

  1. un tout petit peu; une ombre de
    • Không một chút xíu nghi ngờ
      il n'y a pas d'ombre d'un doute

Comments and discussion on the word "chút xíu"